lunes, 14 de agosto de 2017

El pene absurdo

     Un hombre hubo de mostrar su pene en una consulta médica y el doctor se quedó absolutamente sorprendido porque aquel órgano tenía una apariencia completamente estúpida. El médico lo consideró una curiosidad científica y llamó a otros colegas para que la vieran. Todos se mostraron sorprendidos por lo tonta que era aquella cosa y no dejaron de manifestar su extrañeza hasta que el hombre confesó que era del Mossad, lo que hizo que todos entendieran la razón de aquello. Era un gilipollas y por eso, su pene era idiota.

The absurd penis

      A man had to show his penis at a doctor's office, and the doctor was absolutely shocked that the organ had a completely stupid appearance. The doctor considered it a scientific curiosity and called other colleagues to be seen. They were all amazed at how silly this thing was, and they did not fail to express their surprise until the man confessed that he was from the Mossad, which made everyone understand the reason for that. He was an asshole and that's why his penis was stupid.

©Luis R. García Lorente

martes, 8 de agosto de 2017

Cómo un hombre distinguió un libro

     Mientras estaban en el club de lectura, inesperadamente, comenzó a llover torrencialmente, muchos habían venido con el libro que comentaron aquel día pero ninguno, con paraguas y cuando alguien dijo que los libros se iban a mojar, acordaron dejarlos allí guardados. En la siguiente reunión, en el momento de recoger los libros, muchos tardaron en reconocer el suyo pero un hombre lo encontró al instante porque era el mejor conservado de todos, para los otros, los libros eran simples instrumentos de uso pero para él eran amigos a los que nunca trataba con desapego.

***

How a man distinguished a book

While they were in the reading club, unexpectedly, it started raining torrently, many had come with the book they commented that day but none, with umbrellas and when someone said that the books were going to get wet, agreed to leave them there. At the next meeting, at the time of collecting the books, many took time to recognize his own but a man found it instantly because it was the best preserved of all, for the others, books were simple instruments of use but for him they were friends whom he never treated with detachment.

©Isabela Dávila Santillana & Luis R. García Lorente

miércoles, 2 de agosto de 2017

El narcisista envidioso

     Cerca de donde estaba Jesus crucificado, había un verdulero que caminaba y hablaba dándose aires de cónsul y al oír quejarse a Jesús, él, conversando con otros dijo:
     -Bah, está fingiendo el sufrimiento, solo quiere presumir, la cruz no duele tanto.

The envious narcissist

     Near where Jesus was crucified, there was a greengrocer who walked and spoke with the air of consul and when he heard Jesus complaining, he, conversing with others, said:
      -Bah, he's faking suffering, he just wants to show off, the cross does not hurt so much.

©Isabela Dávila Santillana & Luis R. García Lorente